成都网_和谐成都
您的位置:首页 > 文化 > 正文

塞下曲译文及注释,赏析

来源:2021/1/19 20:21:00相关标签:
夜战桑乾北,秦兵半不归。
朝来有乡信,犹自寄寒衣。
塞下曲译文及注释,赏析

塞下曲赏析

许浑是中唐诗人,目睹国力衰敝,百姓苦于战乱,所以其笔下的边塞诗以反战题材为主,大多透露出浓重的悲凉色彩。
诗的内容很好理解。桑干夜战,伤亡过半。“乡信”自然是寄给其中某一位死者,上面说已经把征衣寄了过来。在这看似平白无味的话里,体会出诗人蕴含于其中的感情,才是读懂此诗的关键。戍边的丈夫死了,对于在家里苦苦思恋的妻子来说,这无疑是一个悲剧,但更大的悲剧是,作为悲剧主角的妻子,竟然全然不知道悲剧的存在,仍然一厢情愿地思念着丈夫,相信他会回来,却怎么也不会想到自己赶制无数个日夜满载牵挂饱含爱意的征衣竟寄给了冰冷的尸体!悲剧无疑是值得同情的,但身处悲剧而浑不知情的不幸者,

塞下曲译文及注释

译文
桑乾河北边一场夜战,秦兵伤亡过半再也不能把家还。
次日早晨收到他们家乡寄来的书信,信中说御寒的衣服已寄出。
注释
桑乾(gān)北:桑乾河北岸。桑乾河,永定河的上游,发源于山西,流经华北平原。
秦兵:唐都在关中,是秦朝旧地,所以称唐军为“秦兵”。半不归:一半回不来,指战死。
乡信:家乡来信。
犹自:仍然。
寒衣:御寒的衣服。
参考资料:完善
1、 张晓蕾 .唐诗精粹 .成都市 :四川辞书出版社 ,2000年 :155页 .
2、 谢真元 .一生必读唐诗三百首鉴赏 汉英对照 .北京市 :中国对外翻译出版社 ,2006年 :503-504页 .

塞下曲鉴赏


此诗以极其精练的手法,高度浓缩了战争的悲剧性。前两句叙述了发生在桑乾河北的夜战情况;后两句叙述远在家乡的亲人,不知道自己的亲人已死于战争,依然来信寄物,烘托出浓烈的悲剧气氛。全诗话句精练、构思巧妙、境界悲壮、意蕴深沉,委婉含蓄地表达了作者对战争的谴责和对士兵及其家属的同情。
“夜战桑乾北,秦兵半不归。”前两句仅用十个字描写了发生在桑乾河北的夜战。这次夜战的结果,使得半数左右的战士再没有回来。这种情形是战争年代很普通、也很真实的悲剧。此诗仅用纯客观的叙事,真实地反映一场战争。表面看来,作者对此战争未附以感情色彩,但从他描写战争造成的惨重伤亡看,他是十分同情在战争中牺

评论 0条评论

期待你的神评论~
剩余200

全部评论(0

    还没有评论,快来抢沙发~

    点击加载更多

    删除操作

    确认删除此条评论?
    删除
    取消
    相关文章
    最新资讯
  • 2018年成都高新综保区 进出口额全国第一
  • 高新区:打造具有全球影响力的新经济活力区
  • 成都市生活垃圾分类已覆盖191万户
  • “成都市第十七届老年艺术节邛崃分会场南路片区”舞蹈比赛在道佐乡举行
  • 未来3年 成都成华区将增37家新型农贸市场
  • 新津县花源镇团团圆圆庆中秋
  • 娱乐新闻
    首届“成都最美社区阿姨秀”在高新区落幕
首届“成都最美社区阿姨秀”在高新区落幕
    成华区猛追湾街道东街社区居民热热闹闹过腊八
成华区猛追湾街道东街社区居民热热闹闹过腊八

    网站地图-网站地图

    和谐成都 版权所有 Copyright ? 2017-2021www.hexiechengdu.com

    备案号:鲁ICP备18051097号-180